【2ch面白いスレ】google翻訳・・・使えなさすぎにも程があるぜ
TLDRThe transcript humorously narrates the adventures of two friends, Sore and Remi, as they explore the quirky world of Google Translate and Google Suggest. They experiment with translating nonsensical phrases from Japanese to English and back, leading to amusing mistranslations and wordplay. Their journey also includes a look at how Google Suggest works, with the friends inputting random strings of text and observing the search suggestions that pop up. The video highlights the fun and sometimes bizarre nature of language translation and search algorithms, while also showcasing the impact of user input on search trends.
Takeaways
- 🌐 The story revolves around the amusing and chaotic outcomes produced by Google Translate, highlighting its experimental nature and the fun people have with its mistranslations.
- 🚀 The narrative begins in 2008 with the amusing interactions between two friends, one of whom is trying to use Google Translate to communicate in English, resulting in humorous misunderstandings.
- 🤖 The conversation includes references to popular culture, such as Gundam and other Japanese media, which are mistranslated in a way that adds to the humor.
- 🧩 The script showcases the limitations of Google Translate, especially with phrases that are context-dependent or have double meanings, leading to unexpected and sometimes nonsensical translations.
- 🎮 The characters in the story experiment with Google Translate as if it were a game, inputting various phrases and laughing at the resulting translations.
- 🌟 The script humorously points out that Google Translate, while not perfect, offers a service that, despite its inaccuracies, can still be a source of entertainment and fascination.
- 🔍 The story also touches on the topic of Google Suggest, demonstrating how it can produce surprising and humorous results when certain words or phrases are typed into the search bar.
- 🌍 The narrative highlights the global nature of the internet and how Google Translate can bridge language gaps, even if temporarily leading to confusion.
- 😄 The overall tone of the script is lighthearted, with the characters finding joy in the unpredictable nature of machine translation.
- 📈 The story illustrates the rapid evolution of technology, noting that Google Translate was still in its early stages when these events took place, and acknowledging that improvements have likely been made since then.
- 🎉 The script concludes with a call to appreciate the amusing aspects of technology and encourages viewers to engage with content creators by liking, subscribing, and commenting.
Q & A
What is the main theme of the story introduced in the transcript?
-The main theme of the story revolves around the amusing and sometimes nonsensical outputs produced by Google Translate when used to translate text between Japanese and English.
What year is the first story set in, and what is it about?
-The first story is set in 2008 and it is about the adventures of a group of friends, referred to as 'sleaves', who experiment with Google Translate and find humor in its mistranslations.
How does the group of friends in the story interact with Google Translate?
-The group of friends input various phrases and sentences into Google Translate, and they take delight in the unexpected and often humorous translations that result from the process.
What are some examples of mistranslations mentioned in the transcript?
-Some examples of mistranslations include 'Iamノットジャパニーズ' (I am not Japanese) being translated back to Japanese as '私は日本人です' (I am Japanese), and the creation of nonsensical phrases like 'エクソエクソエクソエクソ' (Exo Exo Exo) which led to an increase in search results for 'Exo'.
Why does the story highlight the limitations of Google Translate?
-The story highlights the limitations of Google Translate to show that while it is a powerful tool, it is not always accurate and can produce results that are both amusing and confusing.
What is the significance of the 'sleaves' experimenting with different texts?
-The significance of the 'sleaves' experimenting with different texts is to demonstrate the range of possible translations and the variety of outcomes that can occur, which can be both entertaining and informative.
How does the story reflect on the evolution of Google Translate over time?
-The story reflects on the evolution of Google Translate by mentioning that it was still in its early stages when these events took place, and that improvements have been made since then, reducing the occurrence of mistranslations.
What is the second story about and when was it set?
-The second story, set in 2010, is about the Google search suggestions and how the group of friends, 'sleaves' and 'remi', play with the search engine by inputting various terms and observing the search suggestions that appear.
How do the characters in the story use Google search suggestions to create humor?
-The characters use Google search suggestions to create humor by inputting random and nonsensical phrases, which lead to unexpected and amusing search results and suggestions.
What is the impact of the group's actions on Google search suggestions?
-The group's actions lead to a temporary surge in certain search terms, showing how user input can influence the suggestions provided by Google search.
What is the overall message conveyed by the transcript?
-The overall message conveyed by the transcript is the potential for humor and discovery in the interactions between users and technology, specifically through the lens of Google Translate and search suggestions.
How has the technology of translation and search engines like Google evolved since the events described in the transcript?
-Since the events described, technology has significantly evolved, with improvements in translation algorithms and search engine optimization leading to more accurate translations and refined search results.
Outlines
🌐 The Adventures with Google Translate
The first paragraph introduces the story of how a group of friends interact with Google Translate. It highlights the playful and experimental nature of their experience, as they input various phrases and sentences to see how the translation system handles them. The narrative touches on the humorous outcomes of translating from Japanese to English and back, showcasing the quirks and occasional inaccuracies of the translation process. The friends' enjoyment in exploring the limits and capabilities of Google Translate is evident, as they delve into different texts and witness the amusing results.
🍕 Pizza, Puns, and Google Translate Mishaps
The second paragraph continues the narrative of the group's interaction with Google Translate, focusing on the humorous translations involving pizza and various other phrases. It emphasizes the unpredictable nature of the translation system, as it sometimes produces nonsensical or unexpected outputs. The paragraph also highlights the group's amusement with the translation of certain words and phrases, such as 'not Japanese' and 'I am Japanese,' which lead to a playful exploration of language and meaning. The friends' continued experimentation with Google Translate showcases their curiosity and the entertaining aspects of language translation.
🚀 Google Translate and the Power of Suggestions
The third paragraph shifts the focus to the year 2010 and the story of another group of friends exploring Google Suggest. The narrative delves into their experience with the autocomplete feature of Google search, as they input various terms and witness the surprising and sometimes bizarre search suggestions that appear. The paragraph highlights the power of Google's algorithms in shaping user experience and the potential for unexpected and entertaining outcomes. The friends' journey through the world of Google Suggest leads to a deeper understanding of the technology and its impact on everyday life.
Mindmap
Keywords
💡Google Translate
💡Mistranslation
💡Experimentation
💡Language Play
💡Cultural References
💡Humor
💡Internet Culture
💡Translation Systems
💡Search Suggestions
💡Online Interaction
💡Digital Creativity
Highlights
The story revolves around the amusing experiences of two friends, Sore and Sumi, as they explore the world of Google Translate.
Google Translate's inability to translate accurately leads to humorous results, showcasing the experimental nature of the translation system.
The narrative takes a creative turn when the characters input various phrases and sentences to see how Google Translate interprets them.
Mistranslations from Google Translate lead to a series of comical misunderstandings and unexpected word combinations.
The characters find joy in the unpredictable and often bizarre outcomes of using Google Translate, highlighting the platform's entertainment value.
The story serves as a commentary on the limitations of AI translation tools and the potential for error in machine learning.
The use of Google Translate as a creative tool for generating unexpected and funny content is a central theme of the narrative.
The characters' interactions with Google Translate demonstrate the technology's role in modern communication and its impact on language.
The story highlights the importance of context in translation, as words can be misinterpreted without proper understanding.
The narrative showcases the potential for Google Translate to be used as an experimental platform for language exploration and discovery.
The characters' experiences with Google Translate serve as a reminder of the ongoing development and improvement of AI technology.
The story emphasizes the human element in language, suggesting that AI translation tools may never fully replace the nuances of human interpretation.
The use of Google Translate leads to a series of comedic situations, highlighting the platform's potential as a source of entertainment.
The narrative explores the idea of language as a living, evolving entity that can be shaped and redefined through technology.
The story concludes with a reflection on the potential for AI to transform our understanding and use of language in the future.