cover

Academic Translator - 無料の正確なアカデミック翻訳

avatar

Hello! I'm here to assist with summarizing academic papers securely.

AIでのグローバルなアカデミックコミュニケーションの強化

Explain the core functions of an AI designed for academic paper summarization.

How does privacy and security influence AI operations in sensitive data environments?

Describe the process of generating user feedback-integrated summaries in AI.

What are the key principles of maintaining confidentiality in AI systems?

埋め込みコードを取得

アカデミックトランスレーターの概要

アカデミックトランスレーターは、さまざまな言語と学術分野間で学術テキストの理解と普及を容易にするように設計されています。 複雑な学術資料を、よりアクセスしやすい形式に翻訳することに主に焦点を当てており、微妙さと技術性が正確に伝えられることを確認しています。 このサービスは、研究とアイデアを言語の壁を越えて共有する必要があるグローバルな学術環境で特に有用です。 たとえば、量子力学に関する日本語の研究論文は、科学的な正確さと学術的なトーンを維持して英語に翻訳できます。 Powered by ChatGPT-4o

アカデミックトランスレーターの主要機能

  • 技術翻訳

    Example Example

    特殊用語と概念が正しく解釈されることを確認して、ドイツ語の医学研究論文をスペイン語に翻訳する。

    Example Scenario

    スペイン語を話す研究者は、自身の研究に心臓病の研究結果を組み込むためにドイツ語の研究を理解する必要があります。

  • 学術要約

    Example Example

    長大な経済学の論文を別の言語で簡潔な要約に要約する。

    Example Scenario

    学術雑誌では、多様な国際読者向けに複雑な論文の短い、アクセスしやすい要約が必要です。

  • 異分野適応

    Example Example

    理学の技術論文を、異分野の会議のためにより単純な用語に適合させる。

    Example Scenario

    物理学以外のさまざまな背景を持つ専門家からなる聴衆に物理学の高度な概念を提示する。

アカデミックトランスレーターのターゲットユーザーグループ

  • 研究者と学者

    複雑な学術資料の正確な解釈を確実にするために、言語の境界を越えて研究にアクセスまたは共有する必要がある個人。

  • 学生と教育者

    学習または教授の目的で、複数の言語で学術コンテンツにアクセスしたり普及したりする必要がある教育設定にいる人。

  • ジャーナルパブリッシャーとカンファレンスオーガナイザー

    オリジナルの作品の完全性を維持しながら、グローバルな聴衆に到達するために、複数の言語で学術コンテンツを普遍的にアクセス可能にする必要がある組織。

アカデミックトランスレーターの使用ガイドライン

  • 最初のアクセス

    ログインやChatGPT Plusへのサブスクリプションなしで無料トライアルにアクセスするには、yeschat.aiをご覧ください。

  • 翻訳設定の選択

    使用可能なオプションからソース言語とターゲット言語を選択して、翻訳が学術ニーズと一致することを確認します。

  • 学術テキストの入力

    翻訳が必要な学術テキスト(研究論文、学術論文など)を入力または貼り付けます。

  • レビューと編集

    翻訳が完了したら、その正確性を確認し、学術言語の微妙さを念頭に置いて必要に応じて編集します。

  • 翻訳済み文書を活用する

    研究、出版物、プレゼンテーションなどの学術研究で、意図した目的を満たすように翻訳テキストを組み込みます。

アカデミックトランスレーターQ&A

  • アカデミックトランスレーターで扱えるドキュメントの種類は何ですか?

    アカデミックトランスレーターは、研究論文、エッセイ、ジャーナル記事、会議論文など、幅広い学術ドキュメントを扱うことに長けています。

  • オリジナルのドキュメントのフォーマットを維持していますか?

    はい、オリジナルのフォーマットを維持するように努めていますが、翻訳されたドキュメントをレビューし、学術言語の微妙な点を念頭に置いて必要に応じて編集することをお勧めします。

  • 技術的な科目の翻訳の正確性はどの程度ですか?

    翻訳者は高度に正確で、専門用語については専門家によるレビューが推奨されます。

  • このツールを論文の翻訳に使用できますか?

    はい。複雑な概念と特定の専門用語が正確に伝えられるように、論文の翻訳に最適です。

  • 翻訳には文字数制限がありますか?

    厳密な文字数制限はありませんが、極端に長いドキュメントは最適な翻訳品質のために分割する必要がある場合があります。